福建地区同声传译及同传设备租赁服务提供商-厦门精艺达

咨询电话:0592-51850800592-5185680   

总台热线:400-6618-000     微博-精艺达口译 精艺达口译   

 E-mail: 该Email地址已收到反垃圾邮件插件保护。要显示它您需要在浏览器中启用JavaScript。

当前位置:首页 可靠的技术支持

 

厦门精艺达文化传播有限公司致力于提供专业的口译服务、同声传译、同传设备租赁、口译培训以及笔译培训等语言翻译相关服务,为各个领域的广大客户提供多语言口译服务和解决方案。精艺达翻译于2000年8月在厦门经济特区成立,是福建省较早正式注册的专业翻译机构,也是东南亚优秀的语言服务供应商。

 

2018年、2021年两次跻身全球语言服务提供商100强。

 

更多...

可靠的技术支持 

精艺达的技术支持部门掌握先进的网络技术、计算机辅助翻译技术和桌面排版技术。不论是硬件还是软件,精艺达都拥有丰富的资源和技术,来满足客户的需求并提供优质的服务。

网络技术

  • 精艺达自行开发建设的网络销售平台、客户和译员服务平台满足了公司业务发展的需要。先进的内部网络、员工培训系统、专用的邮件服务器、FTP服务器和高速的网络通讯保证了精艺达能够为客户提供高效的服务。

辅助翻译和本地化工具

  • 精艺达配备了现今先进的翻译记忆库系统 SDL Trados 2011 LSP (SDL Trados Professional, Multiterm Server 和 Translation Memory Server),能够让多位译员在局域网环境中共享记忆库。在计算机的辅助下,翻译人员可以根据项目或客户建立专门的记忆库,保证术语和风格的一致。此外,由于翻译记忆库记录了所有的翻译内容,当您的产品需要更新时,以前所译的内容均可重复使用,大大降低了成本。
  • 此外,精艺达对于其他翻译辅助工具和软件本地化工具,如 Across Language Server,MemoQ,Star Transit,Déjà Vu,Wordfast Pro,Catalyst, MULTILIZER,Passolo,MS Localization Studio, Helium 等都有丰富经验,可以满足不同客户对于翻译记忆工具和本地化工具的要求。

质量控制模型

  • 在质量控制方面,精艺达基于 LISA QA 模型 (LISA QA Model) 以及SAE J2450 翻译质量标准自行设计开发的了 MTS QA Model 质量管理模型,应用于我们翻译质量管理过程。

项目管理工具

  • 在客户服务和订单管理方面,精艺达引进了先进的 Project-Open 翻译项目管理系统,应对公司高速发展和项目数量急剧增加对于项目管理的挑战,取得了很好的效果。

DTP技术

  • 在桌面排版技术方面,精艺达的多语言桌面出版(DTP)部门熟练掌握 PC 和 Mac 系统下的主流排版设计工具,如 Adobe Photoshop,Adobe Illustrator,Adobe InDesign,Adobe FrameMaker,Adobe Acrobat Professional,Microsoft Word,Microsoft Publisher,QuarkXpress,AutoCAD,以及 CorelDRAW。无论您的文件采用何种格式和版面,您只需将源文件提供给我们,我们最终会向您提交一个格式忠于源文件的目标语言版本。
当前位置:首页 可靠的技术支持