此次同传会议使用了无线导览设备,与博世同传设备相比,该导览具有一定的优势和灵活性。不过,因为主办方与我们是第一次合作,沟通上出现一些问题。本应主打交传的会议,确很多时候是以同传方式呈现,抛开口译方式不说,单单同传会议,没有两名同传译员协同工作是件很苦的差事。后面我们进行了全面的沟通,按原定谈好的方式进行口译,主办方也悉心安排好译员的休息时间,会议沟通的重要性也就体现出来,一是为了保证整个大会的有序进行,保质保量才是根本,是会议顺利进行的根基;二是合理维护译员的权益,做好本职工作。
我们同传、交传译员的出色表现获得主办方的大力赞赏,我想没有会前的有效沟通、译员翻译的合理安排以及译员自身过硬的整体素质,要满足客户的需求是很有难度的。再次感谢客户对我们口译译员的悉心安排,从头到尾安排好吃住行,期待再次深入合作。
以菇为媒,以蕈为题,相聚中国菇都,共谋创新发展。11月15日上午,作为第六届海峡两岸现代农业博览会·第十六届海峡两岸花卉博览会的重要活动——第八届中国蘑菇节在漳州万达嘉华酒店隆重开幕。
相关同传会议链接:第八届中国蘑菇节