福建地区同声传译及同传设备租赁服务提供商-厦门精艺达

咨询电话:0592-51850800592-5185680   

总台热线:400-6618-000     微博-精艺达口译 精艺达口译   

 E-mail: 该Email地址已收到反垃圾邮件插件保护。要显示它您需要在浏览器中启用JavaScript。

当前位置:首页 简体中文 知识与资讯 精艺达微博

 

厦门精艺达文化传播有限公司致力于提供专业的口译服务、同声传译、同传设备租赁、口译培训以及笔译培训等语言翻译相关服务,为各个领域的广大客户提供多语言口译服务和解决方案。精艺达翻译于2000年8月在厦门经济特区成立,是福建省较早正式注册的专业翻译机构,也是东南亚优秀的语言服务供应商。

 

2018年、2021年两次跻身全球语言服务提供商100强。

 

更多...

全国翻译工作座谈会暨中国翻译协会成立30周年纪念大会将于12月6日在北京召开,本人有幸受邀将代表厦门精艺达翻译公司参加这次会议。对这个时隔61年 才召开的高级别的全国翻译工作会议,译界有很多期待。为收集译界对本次大会的建议和期待,在与崔启亮教授等商议后,我通过新浪微博向译界公开征集建议。在 这个过程中,得到了全国翻译界很多朋友们的鼓励和支持,@崔启亮-北京ISTQB @Arthurye @赵杰BLG @译思铭 @翻译技术与教学 @一本词典 @译之道 @译者陈召强 @James魏志成 @译之道 @王理行 等等都通过微博和邮件提出了很好的意见。

阅读更多:对第二届全国翻译工作会议的十点建议

原文地址:翻译企业的密集型发展战略研究 作者:harold

密集型发展战略是指企业在原有业务范围内,充分利用在产品和市场方面的潜力来求得成长的战略。密集型发展战略将企业的营销目标集中到某一特定细分市场,这一特定的细分市场可以是特定的顾客群,可以是特定的地区,也可以是特定用途的产品等。由于企业目标更加聚焦,可以集中精力追求降低成本、差异化或最优成本,使自己竞争优势更强。这种战略的重点是在原来的业务领域里,加强对原有的产品与市场的开发与渗透来寻求企业未来发展机会的一种发展战略。

阅读更多:[转载]翻译企业的密集型发展战略研究

传神公司的语联网深受业界关注,但一直犹抱琵琶半遮面,真正接触过的人不多,能说得清楚的人似乎更少。传神公司自己的宣传文字更是让很多人诟病。看完传神的宣传文字,往往云里雾里,搞不清到底是什么。

阅读更多:语联网到底是什么?我眼中的语联网

 每年的ALC会议历时三天,数十场演讲和分组讨论,主要内容是如何提升企业管理水平,提高竞争力,行业关注的话题如营销、翻译技术发展、项目管理、质量管理、行业标准和规范、并购,以及发布年度语言服务行业调查报告。主要参加者为美国翻译公司的负责人、高级管理人员、工具提供商及咨询公司。2012年是我们公司第4次参加ALC会议,会议在美国南部新奥尔良市举行。

阅读更多:2012 美国语言服务行业协会(ALC)年会主要演讲题目

今天看到新闻,北京大学要开设项目管理或计算机辅助翻译方向软件工程硕士了,确实令人振奋。 
 
课程主要有:新时代的翻译行业与CAT技术, 科技翻译进阶, 计算机辅助翻译技术, 计算机辅助翻译技术实战, 翻译项目管理与计算机辅助工具, 商业翻译进阶, IT 相关技术研讨, 本地化项目管理与翻译实践, 翻译企业管理 /行业发展研究。
 
不过让人有点意外的是,这个课程不是在外国语学院举办,而是在北京大学软件与微电子学院,学位是软件工程硕士,而不是语言文学或翻译类的硕士。对外语院校,不知道是喜是悲。 
 
相关链接: 
北京大学计算机辅助翻译高级研修班招生简章

不管你从事什么行业,能够为客户创造价值,被客户认可和赞赏,总是令人欣喜的。翻译行业尤其如此!

最近在无锡参加会议期间,我和公司技术总监张总、上海公司经理小施顺便拜访了公司长期合作客户无锡布勒机械有限公司。客户热情接待并宴请了我们。

阅读更多:为客户创造价值,为自己创造快乐,翻译人的梦想

时常在美国出差,租车是常事。在美国租车很方便,早些年需要带一份驾驶证的翻译件,加上 原件和护照。这几年,很多租车行只看你驾驶证和护照了。其中一个原因可能是中国的驾驶证上有了一些英文单词,老外不会完全看不懂。要护照,是因为驾驶证上 最重要的一个元素没有英文(或汉语拼音):人名。租车行需要用护照上的名字来填写驾驶人的名字。同样由于这个原因,在很多需要出示Photo ID(带照片的官方发行的身份证明)的时候,如个别地方购物刷信用卡时,中国驾驶证上虽有照片,但不能作为身份证明来使用,因为洋人无法看懂我们的中文名 字,所以还是需要出示护照。而护照比较大,携带没有驾驶证方便。

中国新版驾驶证跟旧版相比,有了不少改进,驾驶证名称等有了英文名称,显然有欲与国际接轨的意图。但如果能够更进一步,将人名的拼音、国籍及其他个人信息等英文也打印上去,则使用起来方便很多,中国驾照在国际上的认可程度更高。当然,还需要改正可笑的翻译错误,如将性别翻译为M&F(男和女),英文里面表达性别的就是用Sex,在标注男或女的时候才用M或者F。

我用的是厦门市公安局发的驾驶证,不确定其他地区是否有用同样的版本。详见我的驾照照片。译友们看看自己的驾照是否有这个问题。

驾驶执照

从一纸驾照的使用来看,就可以看出国际化的道路不平坦,需要了解国外的习俗,还需要细致严谨的工作作风。

当前位置:首页 简体中文 知识与资讯 精艺达微博